- Home
- Community
- Health District
- Your Health
- Birth & Death Certificates
Birth & Death Certificates/Actas de Nacimiento y Defunción
For Washington State Only/Para el Estado de Washington Solamente
Vital Records Services | Fees |
Same Day/Mismo Día | $35 |
Next Day Pick-Up with receipt/Próximo Día con recibo | $25 |
Regular Mail/Correo Regular | $27 |
Express Mail/Correo Urgente | $32 |
Additional Copy/Copia Adicional | $25 |
Plastic Cover/Cubierta Plástica | $o.50 |
Hours: Monday Wednesday, Thursday, Friday from 8:30am-4:30pm and Tuesdays from 9:30am-4:30pm. Requests for same day birth and death certificates stop at 4:00pm.
Horarios: Lunes, miércoles, jueves y viernes de 8:30am-4:30pm y martes de 9:30am-4:30pm. Las solicitudes de certificados de nacimiento y defunción para el mismo día terminan a las 4:00pm.
Online Requests/Solicitudes en Línea:
Vitalchek only - select either birth or death certificate and the appropriate state
Solamente Vitalchek: seleccione certificado de nacimiento o de defunción y el estado correspondiente.
For Funeral Homes request(s) only: email YHDVitalRecords@co.yakima.wa.us and attach the W9, along with a contact number and address.
WE DO NOT ACCEPT birth or death certificate applications via email, phone, or fax.
NO ACEPTAMOS solicitudes de certificados de nacimiento o defunción por correo electrónico, teléfono, o fax.
Beginning January 1, 2021, proof of identification and relationship will be required to obtain a birth or death certificate. Please bring proof of identity when ordering birth or death certificates. Click here to see the requirements for ordering birth or death certificates. Click here to see the Washington State Department of Health Acceptable Proof of Identity.
A partir del 1 de enero de 2021, se requerirá un comprobante de identificación y parentesco para obtener un certificado de nacimiento o defunción. Por favor, traiga sus documentos de identidad cuando solicite certificados de nacimiento o defunción..
Birth Certificates/Actas de Nacimiento
Birth Certificate Application - English and Spanish
Birth records are available for Washington State births between 1921 and present.
Los registros de nacimiento están disponibles para los nacimientos en el Estado de Washington entre 1921 y el presente.
Hours are Monday Wednesday, Thursday, Friday from 8:30am-4:30pm and Tuesdays from 9:30am-4:30pm. Requests for same day birth and death certificates stop at 4:00pm.
Death Certificates/Actas de Defunción
Death Certificate Application - English and Spanish
Death records available at Yakima County starting from 1980 to the present.
Los registros de defunción disponibles en el condado de Yakima desde 1980 hasta el presente.
Ordering still birth records / Solicitando Registros de Nacimiento Fallecido
Starting October 1, 2022, Still Birth Certificates will be available. The death of a child is devastating for families and communities. The Certificate of Birth Resulting in Stillbirth provides a formal acknowledgment of the birth of the child. The format of the Certificate of Birth Resulting in Stillbirth will look like a birth certificate and is issued for fetal deaths of 20 weeks or more of gestation. The certificate contains information on the child and their parent(s). Only the person who gave birth can get the Certificate of Birth Resulting in Stillbirth.
A partir del 1 de octubre de 2022 estarán disponibles los Certificados de Nacimiento Muerto. La muerte de un niño es devastadora para las familias y las comunidades. El certificado de nacimiento que resulta en muerte fetal proporciona un reconocimiento formal del nacimiento del niño. El certificado de nacimiento que resulta en muerte fetal se verá como un certificado de nacimiento y se emite para muertes fetales de 20 semanas o más de gestación. El certificado contiene información sobre el niño y sus padres. Sólo la persona que dio a luz puede obtener el Certificado de Nacimiento que Resulta en Muerte Fetal.
Ordering Fetal Death Certificates/Solicitando Certificados de Defunción Fetal
A fetal death is a death of a fetus with gestation of twenty or more weeks, but not live born. The department of Health collects information about each fetal death that occurs in Washington State. Fetal deaths are sometimes referred to as stillbirths or miscarriages. Information on fetal deaths is required to be reported to the state when the gestational period is twenty or more weeks. Information about fetal deaths (more than 20 weeks gestation); including cause of death, mother's age, and fetal weight. Only annual files available.
Who are the qualified applicants for a fetal death certificate?
Qualified applicants for a fetal death certificate are parent, sibling, grandparent, parent's legal representative, authorized representative, funeral director or funeral establishment listed on the record (up to 12 months from the date of death), or government agency or the courts (only for official duties).
Una muerte fetal es una muerte de un feto con una gestación de 20 o más semanas, pero no nacido vivo. El Departamento de Salud recopila información sobre cada muerte fetal que ocurre en el estado de Washington. Las muertes fetales a veces se conocen como mortinatos o abortos espontáneos. Se requiere que la información sobre las muertes fetales se informe al estado cuando el periodo gestacional es de 20 o más semanas. Información sobre las muertes fetales ( 20 semanas de gestación); incluyendo la causa de la muerte, la edad de la madre y el peso fetal. Solo archivos anuales disponibles.
Los solicitantes calificados para un certificado de defunción fetal son los padres, hermanos, abuelos, representantes legales de los padres, representantes autorizados, directores de funerarias o establecimientos funerarios que figuran en el registro (hasta 12 meses a partir de la fecha de la muerte), una agencia gubernamental o los tribunales (solo para funciones oficiales).
New Forms/Nuevas Formas
- Affidavit for Correction Application
- Acknowledgement of Parentage - English
- Reconocimiento de Paternidad - Español
- Denial of Parentage - English
- Negación de Paternidad - Español
- Court Order Name Change
- Cambio de Nombre por Corte
Pre-Adoption Records Request/Solicitud de Registros Previos a la Adopción
Please note, that the Yakima Health District does not issue birth certificate records with names that may have been on a birth record prior to the adoption. If you are seeking your "pre-adoption" birth certificate, you will need to contact the State Department of Health Vital Statistics division at 360-236-4300, (option 3).
Tenga en cuenta que el Distrito de Salud de Yakima no emite certificados de nacimiento con nombres que puedan haber estado en un registro de nacimiento antes de la adopción. Si está buscando su certificado de nacimiento "pre-adopción", tendrá que ponerse en contacto con la división de Estadísticas Vitales del Departamento de Salud del Estado de Washington al 360-236-4300, (opción 8 para español).
Parentage/Padres
Starting on January 1, 2019, chapters 26.26A and 26.26B RCW go into effect. In 2018, the Washington State Legislature passed Senate Bill 6037, which replaces the existing. To learn more, please read the new Uniform Parentage Act.
The Acknowledgement of Parentage (AOP) will replace the Paternity Acknowledgment form and be available online. This usually needs to be filled out if parents aren't married through the court. Denial of Parentage (DOP) will be a separate form and forms can either be "witnessed" or "notarized". There is a new processing fee of $18 and can only be turned in to the Washington State Department of Health Center for Health Statistics at P.O. Box 9709 Olympia, WA 98507 360-236-4300
A partir del 1 de enero del 2019, la Legislatura del Estado de Washington aprobó el Proyecto de Ley del Senado 6037, que reemplaza al existente.
El Reconocimiento de Paternidad (AOP) reemplazará la forma de Paternidad Reconocimiento y estará disponible en línea. Generalmente se debe llenar si los padres no están casados a través de la corte. La Denegación de Paternidad (DOP) será una forma separada y las formas pueden ser "atestiguadas" o "notariadas". Hay una nueva tarifa de procesamiento de $ 18 y sólo puede ser entregado al Departamento de Salud del Estado de Washington: Centro de Estadísticas de Salud en P.O. Box 9709 Olympia, WA 98507 o llame al 360-236-4300 para obtener más información.
Corrections/Correcciones
For a spelling correction on a birth or death certificate it is an affidavit for correction, and a complete name change would be an affidavit for correction as well for children under the age of one. Anything over the age of one is a complete name change done through the court and both name change and affidavits are sent to the Washington Department of Health. We DO NOT do corrections here at the office. We only print out the certificate how the state creates it.
Para una corrección en un certificado de nacimiento o defunción se necesita una declaración jurada de corrección, y para un cambio de nombre completo se necesita también una declaración jurada de corrección para niños menores de un año. Para mayores de un año es un cambio de nombre completo hecho a través de la corte y los cambios de nombre y las declaraciones juradas se envían al Departamento de Salud de Washington. Nosotros NO hacemos correcciones aquí en la oficina. Solamente imprimimos el certificado como el estado lo crea.
Veterans Death Certificate Only/Certificado de Defunción de Veteranos Solamente
Instructions for Funeral Homes/Next of Kin (only): To retrieve VA DD214 Records, visit National Archives and fill out the Request Pertaining to Military Records form. This form must be signed by the next of kin. Complete the Statement of Death for Funeral Home Director and fax it to the National Archives urgent fax line at (314) 801-0764. Make the fax to ATTN: URGENT BURIAL, and include the date and time you're sending the request, especially if it is less than 72 business hours from the time you are sending the request.
Instrucciones para funerarias/familiares más cercanos (solamente): Para recuperar los Registros DD214 de VA, visite los Archivos Nacionales y complete el formulario de Solicitud de Registros Militares. Este formulario debe ser firmado por el pariente más cercano. Complete la Declaración de Defunción para el Director de la Funeraria y envíela por fax a la línea de fax urgente de los Archivos Nacionales al (314) 801-0764. Haga el fax a ATTN: ENTIERRO URGENTE, e incluya la fecha y hora a la que está enviando la solicitud, especialmente si son menos de 72 horas hábiles desde el momento en que está enviando la solicitud.
Payment Methods/Formas de Pago
- Check/Money Order: Please mail to the address below.
- Cash: Only accepted at the counter during our normal business hours.
- Credit Cards: We do not process your payments over the phone. A 2.35% service fee or minimum of $2.00 will be added to your credit or debit transaction.
- Cheque/Giro Postal: Por favor de enviar por correo a la dirección abajo.
- Dinero efectivo: Solamente aceptado en nuestra oficina durante las horas regulares de servicio.
- Tarjetas de crédito: No podemos procesar su pago por teléfono. Un cargo de 2.35% será agregado a su transacción o un mínimo de $2.00 a su crédito o débito.